安拉湖?安拉海?
多年以前我看到了一本民國初年出版的刊物,上面紀錄了兩則極為類似且發人深省的故事。
故事一
從前從前,很久以前,有一個國家叫做大清帝國。在大清帝國的西北部,有許多善良耿直的穆斯林居住,過著平靜的,與世無爭的,幸福生活。直到有一天,有兩位各自擁有廣大鄉佬追隨的大以瑪目,在街上遇到了,互相道色蘭。第一位以瑪目說:『賽倆姆阿雷坤。』第二位說:『賽兩姆阿雷庫姆。』
於是追隨第一位以瑪目的信眾,和第二位以瑪目的追隨者,為此產生了衝突,演變到最後雙方大打出手。動亂蔓延數個州縣,殺人無數血流河。縣太老爺乃是兩榜出身的進士,據報後,以800里緊急公文上報朝廷。回亂發生暴民目無法紀……..。朝廷據報後,即為重視,立刻派遣大軍政壓。當然大清帝國精銳部隊來到以後,很快的將回亂平息。欽差大臣將匪首捕獲後,既刻展開調查,幾經查問後,才知道雙方是為了到底應該唸賽倆姆阿雷坤?還是該唸賽兩姆阿雷庫姆?發生爭執,導致便亂。欽差大老爺果然英明睿智,不久後宣判。原文大義如下:經本欽差調查,回民地處偏遠,不讀漢書,不識甲乙,文理不通,不學無術,……….產生誤會。本朝宰相名緯,上和下坤。絕不可唸成合庫姆,故自今以後,回民問安一律説:『賽倆姆阿雷坤。』不得再說『賽兩姆阿雷庫姆。』,違者嚴逞決不寬待。
故事二
從前從前,很久以前,有一個國家叫做大清帝國。在大清帝國的西北部,有許多善良耿直的穆斯林居住,過著平靜的,與世無爭的,幸福生活。直到有一天,本村領拜的阿訇出缺,從鄰近的一位鄉村請來了一位阿訇,這位阿訇在領拜的時候高聲唸到安拉湖愛克白了。底下的鄉佬立刻反應,以前都唸安拉海,為何現在唸安拉湖?可見新請來的阿訇學問太差。於是贊成唸安拉海的朵斯提與贊成唸安拉湖的朵斯提大打出手,產生了衝突,動亂蔓延數個州縣,雙方從空手毆鬥,到利刃加身,屍橫片野。地方官吏飛報朝廷。回亂發生回匪目無法紀……..。朝廷據報後,大為震驚,皇上立刻派遣大軍平亂。當然大清帝國平亂王師一到,亂民望風披靡,一一被捕。欽差大臣將匪首捕獲後,既刻展開詢問,三堂會審,幾經拷問後,才知道雙方是為了到底應該唸安拉湖?還是該唸安拉海?發生爭執,導致變亂。欽差大老爺果然天縱奇才,滿腹經綸,博古通今。宣判原文大義如下:經本欽差調查,回民久居邊陲,疏於教化目不識丁,頑固不化。經查安拉也者乃回民對育化萬物 主之稱呼,故應以最大之形容詞稱之。又查海大於湖,故自今而後凡軍民人等呼喚安拉時,以安拉海稱之,以彰顯其大。不得以安拉湖稱之。違者嚴逞決不寬待。
以上兩則歷史事實的小故事,肇始的原因,雖然是對阿拉伯文譯音的不同,而產生的衝突。但是,事件背後所隱藏的問題又是如何?
色蘭(Salam)的原始意義為順從、平安。伊斯蘭(Islam)教就是順從 主並且取得平安的真理。而穆斯林(Muslim)則是順從 主取得平安的人。
法律是對於人行為要求的最基本規範。而道德則是對一般人經神層面的要求。宗教則是對於真理的追求。當我們的行為或言語使得我們不平安了,那麼法律的規範就會出現了,法律的暴力工具--警察就會用上了。所以我們祖宗八代留下來的規矩,朵斯提間的衝突應該再清真寺解決,追求平安的人相互間更應該和平相處才能求取平安。